
|
Δύο σημαντικές πολιτιστικές εκδηλώσεις:
Στη βραδιά της «Ποίησης κατά του Κοινωνικού Αποκλεισμού», Τουρκοκύπριοι και Ελληνοκύπριοι ποιητές απήγγειλαν ποιήματα στη μητρική τους γλώσσα...
Στο «Φεστιβάλ Της Πράσινης Γραμμής» προβάλλονται 7 ταινίες Τούρκων και Ελληνοκυπρίων σκηνοθετών...
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
İki önemli kültürel etkinlik:
“Sosyal Dışlanmaya Karşı Şiir” gecesinde, Türk ve Rum şairler, kendi dillerinde şiirler okudular...
“Yeşil Çizgi Filmleri” festivalinde, Türk ve Rum yönetmenlerin 7 filmi gösteriliyor...
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Two important cultural activities:
Turkish and Greek poets came together to read poetry for the “Poetry Against Social Exclusion” night...
7 films produced by Turkish and Greek Producers are being shown at the “Green Line Film Festival”...
Click
here for details... |
| |
 |
| |

|
Θα χρηματοδoτηθούν κοινά έργα που αποσκοπούν στην
επαναπροσέγγιση των δύο κοινοτήτων...
Ανακοινώθηκε το «Πρόγραμμα Μικρής Χρηματοδότησης» των «Management
Centre» και «Κέντρο Στήριξης Μη Κυβερνητικών Οργανισμών»...
«Η Νεανική Φωνή Του Νησιού Μας» καλεί τους νέους που έχουν
νέες ιδέες, έργα, σχεδιασμένες εκδηλώσεις να υποβάλουν αίτηση
στο πρόγραμμα...
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
Kıbrıs’ta
iki toplumu yakınlaştırıcı ortak projelere maddi katkı yapılacak...
“The Management Centre” ile “NGO Support Centre”in “Küçük
Hibe Programı” açıklandı...
“Adamızın Genç Sesi”nde gençlere çağrı: Yeni bir fikriniz,
projeniz, planladığınız bir etkinlik varsa, bu programa başvurun...
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
New
financial support will be provided to bi-communal projects…
“The Management Centre” and “NGO Support Centre” have launched
their “Small Grant Scheme”...
A call to youths: If you have an idea, project or planned
activity, make your applications to this grant...
Click
here for details... |
| |
 |
| |

|
150 περίπου Κύπριοι πεθαίνουν κάθε χρόνο σε τροχαία
δυστυχήματα...
Μιλήσαμε με τους νέους για το πάθος των νέων για ταχύτητα
και για τους θανάτους στο νησί μας που προκαλούνται από την
οδήγηση υπό την επήρεια αλκοόλ...
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
Her
yıl 150 dolayında Kıbrıslı, trafik kazalarında yaşamını kaybediyor...
Gençlerin hız tutkusunu ve adamızda alkollü araba
kullanmanın neden olduğu ölümleri, gençlerle konuştuk...
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Over
150 Cypriots lose their lives in traffic accidents per annum...
Youths discussed their addiction to speed,
drink driving and the fatal consequences...
Click
here for details... |
| |
 |
| |
|

|
Οι
Διευθυντές του προγράμματος «Κύπρος 2015» ήσαν οι φιλοξενούμενοι
της εκπομπής «Η Νεανική Φωνή Του Νησιού Μας»...
Τα αποτελέσματα της νέας έρευνας κοινής γνώμης: Οι
Κύπριοι επιθυμούν διευθέτηση...Το 69% των Ελληνοκυπρίων και
το 42% των Τουρκοκυπρίων επιθυμούν διευθέτηση, στο πλαίσιο
της ειρηνευτικής διαδικασίας...
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
“Kıbrıs
2015” girişiminin proje yöneticileri “Adamızın Genç Sesi”
programına konuk oldular...
Yeni kamuoyu anketinin sonucu: Kıbrıslılar anlaşma
istiyor... Kıbrıslı Rumların yüzde 69’u, Kıbrıslı Türklerin
yüzde 42’si, barış sürecinin bir anlaşma ile sonuçlanmasını
arzu ediyor...
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Project
coordinators of the “Cyprus 2015” initiative were guests of
the “Voice of The Island Youth” program...
The results of the latest public research: Cypriots
want a solution... 69% of Greek Cypriots and 42% of Turkish
Cypriots want the peace process to come to an end with an
adequate solution...
Click
here for details... |
| |
 |
| |
|

|
Μεταδόθηκε η πρώτη εκπομπή «Η Νεανική Φωνή Του Νησιού Μας»...
Συζητήσαμε τα αποτελέσματα έρευνας που διεξάχθηκε μεταξύ Τουρκοκυπρίων
και Ελληνοκυπρίων νέων...
Το πρώτο μας μήνυμα: «Υποστηρίζουμε τη νομοθεσία για την απαγόρευση
του καπνίσματος που τέθηκε σε ισχύ στις δυο πλευρές της νήσου»...
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
“Adamızın Genç Sesi” Programının birincisi yayınlandı...
Kıbrıslı Türk ve Kıbrıslı Rum gençler arasında yapılan kamuoyu
anketinin sonuçlarını konuştuk...
İlk mesajımız: Kıbrıs’ın her iki tarafında başlayan “Sigara
içme yasağı”nı destekliyoruz...
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
The first “Talk of the Island Youth” Radio Show has been
broadcasted. . .
We discussed the results of a survey conducted with Turkish
Cypriot and Greek Cypriot Youth…
Our First message: “We support the smoking ban that has been
passed on both sides of the island” …
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Το
πρόγραμμα «Η Φωνή Του Νησιού Μας» το αφήνουμε στους νέους...
Το νέο πρόγραμμα που θα μεταδίδεται κάθε Σάββατο την ίδια
ώρα θα το παρουσιάζουν η Μινέ Ατλί και ο Κώστας Κωνσταντής...
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
“Adamızın
Sesi” programını gençlere devrediyoruz...
Her Cumartesi günü aynı saatte yayımlanacak olan programı;
Mine Atlı ile Costa Costanti sunacaklar...
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
We
are handing over the “Talk of the Island” Program to the Youth...
The program to be broadcast at the same time every Saturday
will be presented by Mine Atlı and Costa Costanti...
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Αρχίζουν
με το νέο χρόνο οι εργασίες ανακαίνισης του κτιρίου του Ομίλου
Ιστορικού Διαλόγου και Έρευνας (ΟΙΔΕ)...
Ο όμιλος διοργανώνει ένα διήμερο φεστιβάλ γεμάτο από
«Μουσική –Ποίηση – Ταινίες».
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
Tarihsel
Diyalog ve Araştırma Derneği’nin (ADHR) ara bölgedeki binasının
restorasyonu yeni yılda başlıyor...
Dernek, iki günlük “Müzik-Şiir-Film Şenliği” düzenliyor.
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Restoration
Work for the Premises of the Association for Historical Dialogue
and Research (ADHR) is to begin in the new year...
Association Organizes a Two-Day “Music-Poetry-Film Jam”
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Τουρκοκύπριοι
και Ελληνοκύπριοι κινηματογραφιστές διοργάνωσαν Αντιφεστιβάλ
Κινηματογράφου...
Δυο καλιτέχνες, ο Πανίκος Χρύσανθου και o Ουμίτ Ινατσί ήσαν
φιλοξενούμενοι του προγράμματος «Η Φωνή Του Νησιού Μας»: «Οχι
Στη Μισαλλοδοξία Και Τον Φανατισμό»....
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
Kıbrıslı
Türk ve Kıbrıslı Rum sinemacılar “Protest Film Festivali”
düzenlediler...
İki sanatçı Panikos Hrisantu ile Ümit İnatçı “Adamızın sesi”ne
konuk oldular: “Hoşgörüsüzlüğe ve fanatizme hayır...”
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Turkish
Cypriot and Greek Cypriot Film Producers Organize a “Protest
Films Festival”...
Filmmaker Panikos Chrisantou and artist Ümit İnatçı, were
the guests of the “Talk of the Island”: “No to Intolerance
and Fanaticism”...”
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Το
«Διεθνές Κέντρο Μεταβατικής Δικαιοσύνης (ICTJ)» άρχισε στην
Κύπρο ένα διετές έργο για την ειρήνη και το συμβιβασμό...
Οι διευθήντριες του έργου, η Δρ. Ουμούτ Μποζκούρτ και η Δρ.
Χρυστάλλα Ιακύνθου ήσαν οι φιλοξενούμενες του προγράμματος
«Η Φωνή Του Νησιού Μας»...
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
ICTJ
“International center for Transitional Justice” örgütü Kıbrıs’ta
iki yıl sürecek bir barış ve uzlaşma projesi başlattı...
Projenin Kıbrıs’taki yöneticileri Dr. Umut Bozkurt ile Dr.
Cristalla Yakintu “Adamızın Sesi”ne konuk oldular...
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
“International
Center for Transitional Justice” (ICTJ) Launches a Two-Year
Peace and Compromise Project in Cyprus...
Cyprus Directors of the Project, Dr. Umut Bozkurt and Dr.
Christralla Yakintou were the guests of the “Talk of the Island”...
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Στην
Κύπρο και πάλι μέλη των Πρεσβυτέρων...
Το Cyprus Community Media Centre (CCMC) ανοίγεται στο ξενοδοχείο
Λήδρα Παλάς...
Το κέντρο, το οποίο αποτελεί μια νέα πρωτοβουλία επαναπροσέγγισης
των δυο κοινοτήτων, θα εγκαινιάσουν οι κύριοι Ντέσμοντ Τούτου,
Τζίμυ Κάρτερ και Λαχντάρ Μπραχίμι οι οποίοι είναι μέλη των
Πρεσβυτέρων,
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
“Elders”
grubu üyeleri yeniden Kıbrıs’ta...
Kıbrıs Toplum Medya Merkezi (CCMC) Ledra Palace otelde açılıyor...
Kıbrıs’taki iki toplumu yakınlaştırmaya yönelik yeni bir
insiyatif olan merkezin açılışını “The Elders grubu”ndan Desmond
Tutu, Jimmy Carter ve Lakdar Brahimi yapacak.
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
“The
Elders Group” will be in Cyprus once again...
Cyprus Community Media Center is to open at Ledra Palace Hotel...
The Centre that is a new initiative seeking the rapprochement
of the two communities in Cyprus; will be opened by Desmond
Tutu, Jimmy Carter and Lakdar Brahimi from The Elders Group.
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Πραγματοποιήθηκε
στη Λευκωσία τριήμερο συνέδριο με θέμα «Η αλλαγή του κλήματος,
μια Πρόκληση για την Ευρώπη και την Κύπρο». Το συνέδριο συνδιοργάνωσαν
το «Γερμανο-Κυπριακό Φόρουμ» και η οργάνωση «Φίλοι της Φύσης,
Κύπρος» ...
Οι εμπειρογνώμονες προειδοποιούν: «Η Κύπρος είναι μιά από
τις χώρες που θα επιρρεαστεί περισσότερα από την αλλαγή του
κλίματος...»
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
“Alman
Kıbrıs Formu” ile “Friends of nature Cyprus”un birlikte organize
ettikleri “İklim değişikliği, Avrupa ve Kıbrıs’a etkileri...”
konulu 3 günlük konferans Lefkoşa’da yapıldı...
Bilim adamları uyarıyor: “İklim değişikliğinden en çok etkilenecek
ülkelerden biri de Kıbrıs’tır...”
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Three-day
conference on the “Climate change” jointly organized by the
“German-Cyprus Forum” and the “Friends of Nature Cyprus” held
in Nicosia...
Scientists caution: “Cyprus is among the first countries
to be affected by the climate change...”
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Έκκληση
για ειρήνη έκανε ο υπεύθυνος του Γραφείου Επαναπροσέγγισης
του ΑΚΕΛ, Χρίστος Χριστοφίδης: «Όταν μιλάμε γιά ομοσπονδία,
μα μην περνούν άλλα πράματα από το νου μας...»
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
Programımıza
konuk olan AKEL’in “Yakınlaşma Sorumlusu” Hristos Hristofidis
barış çağrısı yaptı: “Kafamızdan federasyondan başka birşey
geçmemelidir...”
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Christos
Christophides, AKEL’s Central Committee member responsible
for Rapprochement. was the guest of our program; Christophides
made the following call for peace: “We should not think of
anything other than a federation…”
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Τα
εμπορικά επιμελητήρια των δυο πλευρών ξεκίνησαν το έργο «Οικονομική
Αλληλοεξάρτηση»..
Οι οικονομολόγοι που εργάζονται στις μελέτες που διεξάγονται,
ο Κώστας Αποστολίδης και ο Αχμέτ Οζγιγίτ, ήσαν φιλοξενούμενοι
του προγράμματος «Η Φωνή Του Νησιού Μας».
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
İki
tarafın Ticaret Odaları “Ekonomik bağımlılık Projesi”ni başlattılar...
Yapılan araştırmalarda görev alan ekonomistler Costas Apostolides
ile Ahmet Özyiğit “Adamızın Sesi”ne konuk oldular.
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Chambers
of Commerce of both sides launch the “Economic Dependency
Project”...
Economists who have taken up duties in the relevant studies,
Costas Apostolides and Ahmet Özyiğit were the guests of the
“Talk of the Island”
Click
here for details... |
| |
 |
| |
Η
μη κυβερνητική οργάνωση ΚΙΣΑ - Κίνηση για Ισότητα, Στήριξη,
Αντιρατσισμό – κάθε χρόνο συγκεντρώνει στο «Φεστιβάλ
Rainbow» χιλιάδες αλλοδαπούς που εργάζονται στην Κύπρο...
Ο καλεσμένος του προγράμματος «Η Φωνή του Νησιού μας», ο
πρόεδρος της ΚΙΣΑ, Δώρος Μιχαήλ, μίλησε γιά τις διεργασίες
που διεξάγουν ως μη κυβερνητική οργάνωση γιά την καταπολέμηση
του ρατσισμού.
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
Irkçılığa
karşı Hareket adlı sivil toplum örgütü (KISA)
Kıbrıs’ta çalışan binlerce yabancıyı her yıl “Rainbow Festivali”nde
buluşturuyor...
KISA Başkanı Doros Michael, “Adamızın Sesi”ne katıldı ve
ırkçılığa karşı sivil toplum örgütü olarak yaptıkları çalışmaları
anlattı.
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
KISA;
“The Action for Equality, Support and Antiracism”, is bringing
together thousands of foreigners at the annual “Rainbow Festival”…
KISA Chairman Doros Michael participates in the “Talk of
the Island” Program and explains their activities against
racism as a civil society organization…
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Τουρκοκύπριοι
και Ελληνοκύπριοι μαθητές «μαζί θα εξερευνήσουν» την κοινή
ιστορική και πολιτιστική κληρονομιά...
«Να γεμίσουμε τη Λευκωσία με ελπίδα...»
«Τα βήματα μας θα ενώσουν την προτεύουσα μας τη Λευκωσία και
τη χώρα μας...»
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
Kıbrıslı
Türk ve Rum öğrenciler “Ortak tarihi ve kültürel mirası”
birlikte keşfedecekler...
“Lefkoşa’yı umutla dolduralım...”
“Adımlarımız başkent Lefkoşa’yı ve ülkemizi birleştirecektir...”
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Turkish
Cypriot and Greek Cypriot Pupils to Explore the “Common History
and Cultural Heritage...
“Let’s fill Nicosia with hope...”
“Our steps will unify capital Nicosia and our country...”
Click
here for details... |
| |
 |
| |
Θα
αναστηλωθούν τα Καθολικά, Ορθόδοξα, Φράγκικα, Οθωμανικά μνημεία
του χωριού και θα δημιουργηθεί πάρκο γιά τα παιδιά...
Σάρκα και οστά παίρνει το κοινό έργο των Τουρκοκυπρίων και
Ελληνοκυπρίων κατοίκων του χωριού Κοντέα (Τουρκμενκιοϊ) γιά
την προστασία της Πολιτιστικής Κληρονομιάς...
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
Köydeki;
Katolik, Ortodoks, Frank, Osmanlı eserleri elden geçirilecek,
çocuklar için park yapılacak...
Kondea köyünün (Türkmenköy) Kıbrıslı Türk ve Kıbrıslı Rum
sakinleri
ortak “Kültürel Mirası Koruma Projesi”ni yaşama geçiriyor...
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Catholic,
Frankish, Greek Orthodox and Ottoman works at Kontea Village
will be overhauled and a park to be constructed for children...
Inhabitants of the Kondea Village are to put into effect,
the joint project on the “protection of the cultural heritage”...
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Καλεσμένοι
του προγράμματος «Η Φωνή του Νησιού μας» ήσαν αμερικανικές
οικογένειες οι οποίες φιλοξένησαν στα σπίτια τους, στη Ουάσιγκτον,
Τουρκοκύπριους και Ελληνοκύπριους νέους...
Ο Πρόεδρος του HasNa, Warren Muir: «Τον ερχόμενο χρόνο θα
φιλοξενήσουμε στην Αμερική περισσότερους Κύπριους νέους...»
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
Kıbrıslı
Türk ve Rum gençlerini Washington’da evlerinde konuk eden
bazı Amerikalı aileler “Adamızın Sesi” programına konuk oldu...
HasNa Başkanı Warren Muir: “Gelecek yıl daha çok Kıbrıslı
genci Amerika’da ağırlayacağız...”
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Some
American families who hosted the Turkish Cypriot and Greek
Cypriot teens in Washington were the guests of the “Talk of
the Island” Program...
HasNa Board Chair Warren Muir: “Next year, we are going
to entertain more Cypriot teens in the USA...”
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Ο
Τάσος Γεωργίου, Επικεφαλής του Γραφείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
στην Κύπρο, και η Αλεξάνδρα Ατταλίδου, Σύμβουλος Τύπου του
Γραφείου, ήσαν οι καλεσμένοι του προγράμματος «Η Φωνή Του
Νησιού Μας»...
«Η Κύπρος θα γίνει έρημος εάν δεν λυθεί το πρόβλημα των κλιματικών
αλλαγών...»
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
Avrupa
Parlamentosu’nun Kıbrıs Bilgi Bürosu Başkanı Tasos Georgiu
ile
Basın Ateşesi Aleksandra Attalidu, “Adamızın Sesi”ne konuk
oldular...
“İklim değişikliği sorunu çözümlenmezse Kıbrıs çöl olacak...”
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Director
of the Office of the European Parliament in Cyprus Tasos Georgiou
and Press Attaché Aleksandra Attalides were the guests of
the “Voice of the Island” program...
“If the problem of climatic change remains unresolved, Cyprus
will be turned into a desert...”
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Οι
εκπρόσωποι της πλατφόρμας «Φωνή Κυπρίων», ο Αλέκος Τριγγίδης
και
Αλί Ερέλ, ήσαν οι καλεσμένοι μας...
«Στην Κύπρο, δεν αρκεί μόνο να πιστεύουμε στη λύση, πρέπει
να καταβάλλουμε και κάθε προσπάθεια προς αυτήν την κατευθήνση...»
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
“Kıbrıslıların
Sesi” Platformu’nun sözcüleri Alekos Tringidis
ile Ali Erel konuğumuz oldular...
“Kıbrıs’ta çözüme inanmak yeterli değildir,
bunun için çaba harcamak gerekmektedir...”
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Alecos
Tringides and Ali Erel, spokesmen for the “Cypriots’ Voice”
Forum were the guests of our program...
“Just believing in a solution in Cyprus is not enough;
we should exert sincere efforts for this...”
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Ο
εκπρόσωπος της ε/κ πλευράς στη Διερευνητική Επιτροπή για τους
Αγνοούμενους (ΔΕΑ) Ηλίας Γεωργιάδης, έλαβε για πρώτη φορά
μέρος σε εκπομπή των ΜΜΕ και έκανε την παρακάτω έκκληση προς
όλους τους Τουρκοκυπρίους και Ελληνοκυπρίους:
«Όποιος έχει οποιαδήποτε πληροφορία για τους αγνοούμενους,
να έρθει να μας την δώσει χωρίς δισταγμό...»
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
“Kıbrıs Kayıp Şahıslar Komitesi” Üyesi Elias Georgiades, Kıbrıs’ta
ilk kez bir medya programında yer aldı ve bütün Kıbrıslı Türk
ve Kıbrıslı Rumlara çağrıda bulundu:
“Savaş kayıpları konusunda kim ne biliyorsa,
çekinmeden gelip bize açıklasın...”
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Eliades
Georgiades, Member of the “Committee on Missing Persons”,
was the guest for the first time to our program and made a
call to all the Turkish Cypriots and Greek Cypriots:
“Whoever knows anything about the missing persons of the
wartime, must not hesitate about disclosing these to us...”
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Στην
κατασκήνωση της “Winpeace”, Τούρκοι, Έλληνες, Τουρκοκύπριοι
και Ελληνοκύπριοι νέοι εκπαιδεύτηκαν γιά την ειρήνη...
Το πρόγραμμα «Η Φωνή Του Νησιού Μας» φιλοξένησε δυο γυναίκες,
μιά Ελληνοκύπρια και μιά Τουρκοκύπρια, που ανέλαβαν καθήκοντα
στην κατασκήνωση με θέμα «εκπαίδευση γιά την ειρήνη» η οποία
διοργανώθηκε από τη “Winpeace” (Πρωτοβουλία Γυναικών για την
Ειρήνη), την Μεράλ Ακιντζί και την Μαρία Χατζηπαύλου.
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
“Winpeace”in kampında; Türk, Yunanlı, Kıbrıslı
Türk ve Kıbrıslı Rum gençler “Barış eğitimi” aldılar...
“Adamızın Sesi” programı, “Barış için Kadın Girişimi” adını
taşıyan “Winpeace” örgütünün düzenlediği “Barış eğitimi” konulu
kampta görev yapan Meral Akıncı ve Maria Hacipavlu’yu konuk
etti.
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
Turkish,
Greek; Turkish Cypriot and Greek Cypriot teens get “peace
training” at the “Winpeace” camp...
Meral Akıncı and Maria Hadjipavlou, who assumed tasks at
the “Peace Training” camp organized by “Winpeace”, Women’s
Initiative for Peace, were the guests of the “Talk of the
Island” Program.
Click
here for details... |
| |
 |
| |
Πραγματοποιήθηκε
με επιτυχία το «Πρόγραμμα Κυπριακής Φιλίας» (Cyprus Frienship
Program) του ΧΑΣΝΑ
Τουρκοκύπριοι και Ελληνοκύπριοι νέοι μαζί πέρασαν ένα μήνα
κοντά σε αμερικανικές οικογένειες...
Δύο μέλη της ομάδας «Οι Πρεσβύτεροι» (The Elders), Gro Brundtland
και Lakhdar Brahimi, μίλησαν στο πρόγραμμα «Η Φωνή Του Νησιού
Μας»
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
HasNa’nın “Cyprus Friendship Programı” başarı ile
gerçekleştirildi...
Kıbrıslı Türk ve Kıbrıslı Rum gençler,
Amerikalı ailelerin yanında bir ay geçirdi...
“Elders Grubu” üyeleri Gro Brundtland ve Lakdhar Brahimi
“Adamızın Sesi”ne konuştular.
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
HasNa’s
“Cyprus Friendship Programı”has been successfully implemented…
Turkish Cypriot and Greek Cypriot teens have spent one month
with American families…
Gro Brundtland and Lakdhar Brahimi, two members of the “Elders”
Group, speak to the “Talk of the Island”.
Click
here for details... |
| |
 |
| |
 |
Στις 5 Σεπτεμβρίου 2009, αρχίσαμε και πάλι τη μετάδοση του
προγράμματος.
Φιλοξενούμενος του προγράμματος μας ήταν ο μικρός Μπαρίς (ειρήνη),
το μόλις 36 ημερών βρέφος της ειρήνης, μαζί με τη μητέρα του
την Ελένη και τον πατέρα του τον Ουμούτ...
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
5 Eylül 2009’da yeniden yayına başladık...
39 günlük “Barış Bebek” annesi Eleni ve
babası Umut’la birlikte programımıza konuk oldu...
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
We
resume our broadcasts on 5th September 2009...
39-day “Baby Barış” was the guests of our program with his
parents Eleni (mother) and Umut (father)...
Click
here for details... |
| |
 |
| |
Σύμφωνα με την «Έκθεση Εμπορίας Ανθρώπων 2009» που ανακοίνωσαν
οι ΗΠΑ συνεχίζεται η «Σεξουαλική Εκμετάλλευση» και στις δύο
πλευρές της Κύπρου…
Η Μινέ Γιουτζέλ, Διευθύντρια του Κέντρου Μελετών για τη Μετανάστευση,
την Ταυτότητα και τα Δικαιώματα (The Center For Migration
Identity and Rights Studies), που φιλοξενήθηκε στην εκπομπή
«Η Φωνή του Νησιού μας», είπε ότι υπάρχουν πράγματα που πρέπει
να γίνουν και στις δύο πλευρές για το θέμα της παρεμπόδισης
της εμπορίας ανθρώπων στην Κύπρο.
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
ABD’nin açıkladığı “2009 İnsan Trafiği Raporu”na göre
Kıbrıs’ın her iki tarafında da “Cinsel sömürü” devam ediyor…
“Adamızın Sesi”ne konuk olan “Göç, Kimlik ve Hak Çalışmaları
Merkezi (The Center For Migration Identity and Rights Studies)
Direktörü Mine Yücel, Kıbrıs’ta insan trafiğini önlemek konusunda
her iki tarafta da yapılması gereken işler bulunduğunu söyledi.
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
According
to the “2009 Human Trafficking Report” publicized by the United
States of America, “sexual exploitation” continues in both
parts of Cyprus …
Being the guest of the “Talk of the Island” program, Ms.
Mine Yücel, Director of the “The Center For Migration Identity
and Rights Studies”, said that there are a number of duties
that have to be done by both sides in order to prevent the
trafficking in persons.
Click
here for details... |
| |
 |
| |
Πραγματοποιείται
τον Ιούλιο το “CFP: Σχέδιο Φιλίας Κύπρου”
Το HasNa θα φιλοξενήσει για ένα μήνα Τουρκοκύπριους και Ελληνοκύπριους
νέους μαζί σε αμερικανικές οικογένειες…
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
“CFP: Kıbrıs Arkadaşlık Projesi” Temmuz ayında gerçekleşiyor...
HasNa; Kıbrıslı Türk ve Rum gençlerini bir ay boyunca,
birlikte Amerikan aileleri yanında misafir edecek...
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
“CFP:
Cyprus Friendship Program” to be initiated for the first time…
HasNa; to host Turkish Cypriot and Greek Cypriot teens at
the homes of the American families for four weeks...
Click
here for details... |
| |
 |
| |
Η
«Επιτροπή Προστασίας της Πολιτιστικής Κληρονομίας» καταβάλλει
κοινές προσπάθειες για προστασία των κατεστραμμένων ιστορικών
μνημείων και στις δύο πλευρές…
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
“Kültürel
Mirasın Korunması Komitesi” adanın her iki tarafındaki zarar
görmüş tarihi eserlerin korunması için ortak çalışmalar yapıyor...
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
“Committee
for the Protection of the Cultural Heritage in Cyprus” carries
out joint efforts for the protection of the damaged antiquities
on both sides of the island...
Click
here for details... |
| |
 |
| |

Υπάρχει μεγάλη αύξηση στον αριθμό των πολύ-πολιτισμικών κατασκηνώσεων
που διοργανώνονται για τους Κύπριους νέους τους μήνες αυτού
του καλοκαιριού…
Κάντε
κλικ εδώ για να μάθετε περισσότερα... |
| |
 |
| |
Bu
yaz aylarında, Kıbrıslı gençler için düzenlenen çok kültürlü
kampların sayısında büyük artış var...
Detaylar
için tıklayınız... |
| |
 |
| |
A
significant increase in the multicultural youth camps for
Cypriots organized these summer months...
Click
here for details... |
| |
 |
| |
| |